Noticias:

* Bienvenido a Sinfomusic, el portal de rock progresivo en español. No olvides registrarte y activar tu cuenta para participar en el foro.
Usamos cookies propias y de terceros con fines analíticos y para mejorar la navegación. Si continua navegando consideramos que acepta el uso de cookies.

Menú Principal

Sobre lo que escribo 2.0

Iniciado por icrp1961, 14 de Septiembre de 2013, 11:57:36 AM

Tema anterior - Siguiente tema

icrp1961

Para ellos toda mi admiración y respeto.
Music shouldn't be easy to understand. You have to come to the music yourself, gradually. Not everything must be received with open arms. (John Coltrane, 1963)
"Nada es verdad, todo está permitido" (El almuerzo desnudo, William S. Burroughs)

icrp1961

Cita de: icrp1961 en 03 de Febrero de 2014, 08:19:59 AM
Hay una convocatoria, un concurso, para participar en la tercera edición de la prestigiosa antología Terra Nova. Se precisa un texto perfectamente inédito, de un tamaño determinado, y preferiblemente ambientado en el próximo futuro. Tengo dos argumentos no escritos aún que encajan de alguna manera con estos requerimientos. El plazo es hasta el quince de junio.
No pretendo ganar el primer premio -eso me da igual, no tengo tanto ego-, sino que una de mis narraciones se incluya en el libro. Serían "Síndrome" o "Casa de muñecas".
He leído las bases. Un único relato por autor y hay que entregar el original antes del día uno de junio. Como las dos antologías son libros que no he leido (aunque he querido tenerlos) me he informado sobre sus contenidos y "Casa de muñecas" no puede ser... Su argumento tiene cierta similitud con una historia de la primera antología Terra Nova. Así que, de hacerse, tendrá que ser "Síndrome". Eso sí, de entre todos los relatos recibidos sólo se escogerá uno... Es más difícil aún de lo que pensaba.
Esto último me hace ser pesimista.
Music shouldn't be easy to understand. You have to come to the music yourself, gradually. Not everything must be received with open arms. (John Coltrane, 1963)
"Nada es verdad, todo está permitido" (El almuerzo desnudo, William S. Burroughs)

icrp1961

"Síndrome" está en marcha y lo ha hecho con sorpresa incluida para mi al aparecer un elemento inesperado. Ya ocupa una pagina.
Que sea lo que Dios quiera.
No voy a colgar nada para que permanezca perfectamente inédito.
Music shouldn't be easy to understand. You have to come to the music yourself, gradually. Not everything must be received with open arms. (John Coltrane, 1963)
"Nada es verdad, todo está permitido" (El almuerzo desnudo, William S. Burroughs)

icrp1961

Ya pasó el martirio chino de este fin de semana, con relación a Movistar.
Como resultado,"Síndrome" ha triplicado su extensión. Estamos cerca del límite mínimo del relato por longitud (2.000 a 20.000 palabras). Y falta mucho aún por escribir.
Music shouldn't be easy to understand. You have to come to the music yourself, gradually. Not everything must be received with open arms. (John Coltrane, 1963)
"Nada es verdad, todo está permitido" (El almuerzo desnudo, William S. Burroughs)

icrp1961

Cita de: icrp1961 en 12 de Febrero de 2014, 20:32:39 PM
Ya pasó el martirio chino de este fin de semana, con relación a Movistar.
Como resultado,"Síndrome" ha triplicado su extensión. Estamos cerca del límite mínimo del relato por longitud (2.000 a 20.000 palabras). Y falta mucho aún por escribir.
¡Dos páginas más!
Music shouldn't be easy to understand. You have to come to the music yourself, gradually. Not everything must be received with open arms. (John Coltrane, 1963)
"Nada es verdad, todo está permitido" (El almuerzo desnudo, William S. Burroughs)

icrp1961

Pese a las dificultades el texto avanza. Espero que no se estropee.
Music shouldn't be easy to understand. You have to come to the music yourself, gradually. Not everything must be received with open arms. (John Coltrane, 1963)
"Nada es verdad, todo está permitido" (El almuerzo desnudo, William S. Burroughs)

icrp1961

Cita de: icrp1961 en 17 de Febrero de 2014, 08:03:29 AM
Pese a las dificultades el texto avanza. Espero que no se estropee.
¡Dos páginas y media más!
Music shouldn't be easy to understand. You have to come to the music yourself, gradually. Not everything must be received with open arms. (John Coltrane, 1963)
"Nada es verdad, todo está permitido" (El almuerzo desnudo, William S. Burroughs)

icrp1961

Cita de: icrp1961 en 17 de Febrero de 2014, 18:18:36 PM
Cita de: icrp1961 en 17 de Febrero de 2014, 08:03:29 AM
Pese a las dificultades el texto avanza. Espero que no se estropee.
¡Dos páginas y media más!
¡Una página más!
Music shouldn't be easy to understand. You have to come to the music yourself, gradually. Not everything must be received with open arms. (John Coltrane, 1963)
"Nada es verdad, todo está permitido" (El almuerzo desnudo, William S. Burroughs)

icrp1961

Llevo unos días en los que por saturación laboral y personal no he podido escribir nada. Ayer cogí el toro por los cuernos y revisé las casi cinco mil palabras que de momento y fragmentariamente componen "Síndrome" y he revisado, pulido, sustraido y añadido pequeños detalles. Estoy muy contento.
Me he dado cuenta de que no hay, de momento, ninguna clave para entender porqué se titula como lo hace, aunque sé -más o menos- cómo ha de hacerse.
Music shouldn't be easy to understand. You have to come to the music yourself, gradually. Not everything must be received with open arms. (John Coltrane, 1963)
"Nada es verdad, todo está permitido" (El almuerzo desnudo, William S. Burroughs)

icrp1961

Hay una nueva convocatoria para un concurso distinto.
Me asaltan la dudas...
Hoy es de los días en los que pienso que en realidad lo que hago es una pérdida de tiempo.
Vuelvo a pensar en dejarlo.
Es que es muy duro hacer estas cosas, no es un Hobby feliz, no.
Music shouldn't be easy to understand. You have to come to the music yourself, gradually. Not everything must be received with open arms. (John Coltrane, 1963)
"Nada es verdad, todo está permitido" (El almuerzo desnudo, William S. Burroughs)

icrp1961

Y, sin embargo, "Síndrome" ha crecido casi mil palabras.
Music shouldn't be easy to understand. You have to come to the music yourself, gradually. Not everything must be received with open arms. (John Coltrane, 1963)
"Nada es verdad, todo está permitido" (El almuerzo desnudo, William S. Burroughs)

icrp1961

#61
Pensando, pensando, pensando...

Creo que con relación a "Síndrome" lo que toca es coger todos los fragmentos (que suman unas doce páginas) y empezar a escribir todo lo que haga que dejen de ser fragmentos. Es decir, llegar al final de la fase 1. El relato ha de ser enviado antes del primero de junio.

Para el otro concurso he decidido recuperar una idea que discutí con mi padre hace treinta y cinco años, y que íbamos a haber escrito a medias, y de la que no se redactó ni una sola línea. Sin embargo, el argumento se adapta a la exigencia temática de la antología, en la que se pupone que sea lo que sea, esto pase dentro de cinco minutos, como quién dice. "La mole", por fin, se escribirá. Digo esto porque por fin sé qué demonios pasa al final de la historia. Será ciencia ficción sólo por la tecnología que se usa, de pasado mañana. Por lo demás, mejor no lo digo. El relato ha de ser enviado antes del treinta de junio.

Si no se consiguen mis objetivos con ambas historias tampoco pasará nada, al menos habrá dos narraciones más.
Music shouldn't be easy to understand. You have to come to the music yourself, gradually. Not everything must be received with open arms. (John Coltrane, 1963)
"Nada es verdad, todo está permitido" (El almuerzo desnudo, William S. Burroughs)

icrp1961

#62
Cuando escribo bajo presión o de acuerdo a una premisa tiendo a dispersarme menos. Espero terminar pronto estas dos narraciones para retomar mi curiosa aventura de la piedra de la locura.
En el segundo concurso se puede envia un segundo relato inédito. Si me quedase tiempo, cosa que dudo, hay una historia en la recámara, "Casa de muñecas". Nada que ver con Ibsen. Todos son títulos provisionales.
Music shouldn't be easy to understand. You have to come to the music yourself, gradually. Not everything must be received with open arms. (John Coltrane, 1963)
"Nada es verdad, todo está permitido" (El almuerzo desnudo, William S. Burroughs)

icrp1961

Por cierto, se añadieron unas 1250 palabras a "Síndrome", que ya no se llama así. El asunto entra en la recta final de la primera redacción.
Music shouldn't be easy to understand. You have to come to the music yourself, gradually. Not everything must be received with open arms. (John Coltrane, 1963)
"Nada es verdad, todo está permitido" (El almuerzo desnudo, William S. Burroughs)

icrp1961

A ver, hay un par de fragmentillos nuevos para lo que yo llamaba "Síndrome". Bien, como no quiero eternizarme (me quedaría sin tiempo) creo que voy a coger el toro por los cuernos, incrustar estos fragmentos nuevos y revisar todo el texto desde el principio para terminar una primera redacción. La que habrá de ser revisada luego para llegar a una definitiva definitiva. Eso implica, nada más y nada menos, el tener que rellenar todos los "huecos", que no son pocos.
Music shouldn't be easy to understand. You have to come to the music yourself, gradually. Not everything must be received with open arms. (John Coltrane, 1963)
"Nada es verdad, todo está permitido" (El almuerzo desnudo, William S. Burroughs)

Ubik

¿Es impresión mía o tienes un sistema de lo más caótico para escribir?

De todos modos , ánimo y a ver si terminas  alguna para poder clavarle el diente. :temblar:
¡Dios mio, está lleno de estrellas!

icrp1961

Cita de: Ubik en 18 de Marzo de 2014, 11:01:10 AM
¿Es impresión mía o tienes un sistema de lo más caótico para escribir?

De todos modos , ánimo y a ver si terminas  alguna para poder clavarle el diente. :temblar:
Sí y no.
Antes escribía de forma lineal, desde la A hasta la Z, aunque luego hubiera que hacer lo quei hiciera falta (interpolar, reordenadar, añadir, sustraer). Como no me dejan escribir con calma, sólo puedo redactar fragmentos de quinientas a mil palabras, como letras sueltas. La B, luego la Ñ, luego la C, etc. Con todos los fragmentos luego toca hacer lo mismo de antes (interpolar, reordenadar, añadir, sustraer) y, además, corregir las incoherencias, las superposiciones y las ausencias de elementos esenciales de la narración. A fin de cuentas, yo sé de qué va todo, y no noto la falta de texto, pero la narración sería incomprensible para el lector si leyera estas cosas en este estadio.
Estoy abacado a ello, no puedo dedicarme dos horas seguidas a escribir nada.
Music shouldn't be easy to understand. You have to come to the music yourself, gradually. Not everything must be received with open arms. (John Coltrane, 1963)
"Nada es verdad, todo está permitido" (El almuerzo desnudo, William S. Burroughs)

icrp1961

Hoy ha empezado la redacción "definitiva" de lo que yo llamaba "Síndrome". Es decir, profundizar y unir entre sí los fragmentos ya escritos, previamente ordenados.
Music shouldn't be easy to understand. You have to come to the music yourself, gradually. Not everything must be received with open arms. (John Coltrane, 1963)
"Nada es verdad, todo está permitido" (El almuerzo desnudo, William S. Burroughs)

icrp1961

Cita de: icrp1961 en 22 de Marzo de 2014, 21:15:06 PM
Hoy ha empezado la redacción "definitiva" de lo que yo llamaba "Síndrome". Es decir, profundizar y unir entre sí los fragmentos ya escritos, previamente ordenados.
Ayer seguí trabajando en ello. Creo que las piezas encajan. La narración ya tiene una extensión de unas quince páginas. Casí todo está hecho para esta redacción "definitiva". Esta mañana, en la ducha y bien enjabonado el pelo, se ha atado un pequeño cabo. La mente sigue trabajando sin que nos demos cuenta. Lo cierto es que no puedes "soltar" algo sin que venga a cuento salvo que cierres en falso la historia allanando el camino a una secuela. A veces aparecen cosas y en ese momento no sabés por qué. Yo no controlo la narración ya que tengo comprobado que es ésta la que toma el mando. Si aparece algo es por algún motivo y mío es el trabajo (consciente o no) de averiguar cual es el motivo de su presencia.
Music shouldn't be easy to understand. You have to come to the music yourself, gradually. Not everything must be received with open arms. (John Coltrane, 1963)
"Nada es verdad, todo está permitido" (El almuerzo desnudo, William S. Burroughs)

icrp1961

Music shouldn't be easy to understand. You have to come to the music yourself, gradually. Not everything must be received with open arms. (John Coltrane, 1963)
"Nada es verdad, todo está permitido" (El almuerzo desnudo, William S. Burroughs)

icrp1961

Ayer terminé la redacción de lo que yo llamaba "síndrome". El hecho de reunir todos los fragmentos y escribir lo que falta (o reescribir en algún caso) le ha añadido unas tres paginas más. Ayer mismo, que fue un día fértil, encajaron como una mano en un guante un par de nuevas ideas.
Algunas de las escenas son de lo más kafkiano que he escrito nunca. De hecho hay citas obvias a Kafka  y a Orwell.
Ayer mismo empezó el proceso de su revisión, la primera de ellas que es la que hago yo.
En cierta forma, se escoja finalmente  o no en la antologia para la que se ha escrito, me siento un tanto liberado. Si no aparece en ese libro, no importa demasiado. El texto forma parte del "corpus" de escritos que, ladrillo a ladrillo, forman parte del edificio de uno de los dos libros que se van construyendo narración a narración.
Music shouldn't be easy to understand. You have to come to the music yourself, gradually. Not everything must be received with open arms. (John Coltrane, 1963)
"Nada es verdad, todo está permitido" (El almuerzo desnudo, William S. Burroughs)

Mountain

No pierdes nada presentandote a los dos concursos esos, si ganas genial porque se publicarian, si no ganas tienes dos relatos terminados que nos gustaría leer.

icrp1961

Music shouldn't be easy to understand. You have to come to the music yourself, gradually. Not everything must be received with open arms. (John Coltrane, 1963)
"Nada es verdad, todo está permitido" (El almuerzo desnudo, William S. Burroughs)

Mountain

Pues claro que sí, ánimo y a por todas! :animar: :animar: :animar:

icrp1961

Gracias. Necesito apoyos como el tuyo.
Music shouldn't be easy to understand. You have to come to the music yourself, gradually. Not everything must be received with open arms. (John Coltrane, 1963)
"Nada es verdad, todo está permitido" (El almuerzo desnudo, William S. Burroughs)