Noticias:

* Bienvenido a Sinfomusic, el portal de rock progresivo en español. No olvides registrarte y activar tu cuenta para participar en el foro.
Usamos cookies propias y de terceros con fines analíticos y para mejorar la navegación. Si continua navegando consideramos que acepta el uso de cookies.

Menú Principal

Sobre lo que escribo 2.0

Iniciado por icrp1961, 14 de Septiembre de 2013, 11:57:36 AM

Tema anterior - Siguiente tema

icrp1961

"Aurora de Tierra" es parte de algo mayor. Por lo demás, gracias por los comentarios.
Music shouldn't be easy to understand. You have to come to the music yourself, gradually. Not everything must be received with open arms. (John Coltrane, 1963)
"Nada es verdad, todo está permitido" (El almuerzo desnudo, William S. Burroughs)

icrp1961

Lo de autobiográfico. Bien, hay historias que he escrito y que tienen que ver conmigo o con mi familia más que otras. El protagonista masculino no es un trasunto de mi persona.
Por un lado, alguna anécdota de "Aurora de Tierra" es verdadera; por otro lado, puedo afirmar que "he visto cosas que vosotros no creeríais". Y hasta aquí puedo leer, como se decía en el 1,2,3 -yo también fui a EGB-.
En cualquier caso, éste, como otros textos míos, usa mi percepción sobre cómo es la "arquitectura de la realidad".
Y lo más extraño, es que la sensación que me transmiten todas mis historias (la que he escrito y las que tengo pendientes de poner en blanco sobre negro) que involucran superordenadores, realidad virtual y simulacros, es que son "verdaderas". Lo cual me hace sentir un poco incómodo.
Con mis textos de fantasía oscura eso no me sucede en la misma medida.
Yo tengo muy poco control sobre lo que escribo, en la medida en la que es el texto y no yo quién dicta las normas. Yo procuro no estropearlo demasiado y respetar su "ley".
Sin embargo, en el caso de la historia cuya extensión acabo de "ajustar", aparte de moverme en terrenos nuevos para mí, he tenido que refrenarme un poco con algunas imágenes. En esta historia hay un lugar donde los poderosos viven a capricho. El disponer de personas que son consideradas mobiliario es normal. He evitado imágenes que harían pensar de mi que soy un perverso. No es que fuera necesario, porque describir ciertas cosas hubiera dejado bien claro como son las cosas en ese lugar, aunque fueran secundarias de cara a la trama.
Como sé que hay gente que confunde obra con vida y que piensa que todo es autobiografía me pregunto como reaccionarán mis lectores ante "El amor del muchacho". Es una narración muy cruel, bastante despiadada; y eso no será lo único que haga enarcar las cejas.
Etc.
Music shouldn't be easy to understand. You have to come to the music yourself, gradually. Not everything must be received with open arms. (John Coltrane, 1963)
"Nada es verdad, todo está permitido" (El almuerzo desnudo, William S. Burroughs)

icrp1961

Revisadas las correcciones, he remitido el relato al certamen.
En este caso el premio es ser publicado en una antología sin compensación económica alguna. Mi cesión de derechos para los formatos físicos o digitales sería de dos años considerando el más extenso (digital).
A ver...
Music shouldn't be easy to understand. You have to come to the music yourself, gradually. Not everything must be received with open arms. (John Coltrane, 1963)
"Nada es verdad, todo está permitido" (El almuerzo desnudo, William S. Burroughs)

icrp1961

Cita de: icrp1961 en 13 de Mayo de 2014, 07:39:51 AM
"Aurora de Tierra" es parte de algo mayor. Por lo demás, gracias por los comentarios.
Lo de novelizar "Aurora de Tierra"... No lo había pensado. Para poder hacerse debería cambiarse el argumento en una punto esencial. Pero imposible no es.
Cuando digo que "es parte de algo mayor" quiero decir que pertence al mismo "libro" donde se integran mis narraciones "En el amanece", "En el crepúsculo" y "En el puente de hielo". De hecho, en "Aurora de Tierra" aparece un personaje central de "En el crepúsculo".
Tal y como veo lo que escribo se nota que he visto mucho cine (auqnue ahora no) y unas cuantas series de televisión (ahora cada vez menos también). Mis capítulos tiene "formato" de peisodio de serie. Yo veo mis historias como muy visuales. De hecho, en mi mente, antes de escribirlas las veo como películas. De algunas de ellas creo que se podría hacer una de estas.
No sé si sería capaz de soportarlo, ya que tengo una idea muy calra de quienes son mis personajes, del por qué hacen lo que hacen, como sienten, etc. También, tengo claro qué sucede.
No me gustaría involucrarme en una pelícual basada en algo mío, ni querría verla.
El escritor Boris Vian murió de un infarto el día que vio la película que se había rodado a partir de su novela "Escupiré sobre vuestra tumba". ¿Causa y efecto? No lo sé.
Music shouldn't be easy to understand. You have to come to the music yourself, gradually. Not everything must be received with open arms. (John Coltrane, 1963)
"Nada es verdad, todo está permitido" (El almuerzo desnudo, William S. Burroughs)

icrp1961

Tengo que acabar una novela inconclusa de mi padre. Empecé a trabajar en ella hace seis años y ya está bien...
Copio y pego la nota que se encontrará al final del texto, y que ya está redactada. Lo cual es adelantarse mucho a los acontecimientos, ya lo sé.

Nota.
Preparar y publicar Lilith ha sido cumplir un deseo expresado por mi padre, Ignacio Romeo Pérez (1926-1999), antes de morir: que yo terminase el relato por él. Durante mucho tiempo lo consideré imposible pero, tras volver a escribir en abril de 2006, tras un hiato por mí parte de más de veinte años, acabé considerando la posibilidad de hacerlo en 2008.
El prólogo de la novela, verdadero germen de la obra, y los primeros trece capítulos de la misma, fueron escritos por mi padre. Yo hice la división en capítulos, revisé y homogenicé todo el texto, terminé el decimotercer capítulo, que era fragmentario, y redacté los dos últimos capítulos de la primera parte. Toda la segunda parte de la misma es creación exclusivamente mía. Tuve que actuar de esta forma debido a que mi padre no dejó ningún guión –no solía hacerlo– y en las diversas ocasiones en las que le interrogué sobre el devenir de los personajes él no supo o pudo darme tramas coherentes. Cada vez que le pregunté la suya fue una repuesta escueta y distinta de las anteriores. O simplemente decía que sí, cuando yo le planteaba cuestiones sobre los personajes. Me vi obligado a pensar por mí mismo un final para esta historia.
Así pues, la razón para escribir Lilith fue cumplir una promesa. Los meritos del texto son de mi padre; lo criticable, fruto probablemente de mi propia cosecha.
Music shouldn't be easy to understand. You have to come to the music yourself, gradually. Not everything must be received with open arms. (John Coltrane, 1963)
"Nada es verdad, todo está permitido" (El almuerzo desnudo, William S. Burroughs)

icrp1961

Independientemente de que siga escribiendo nuevas historias me pasan varias cosas cosas por la cabeza.

Al mirar en mi viejos papeles, para el tema de la presentación de las tres revistas del "colectivo" El Chamberlin,  me di cuenta de la enorme cantidad de material poético antiguo que tengo. Aunque la mayoría no es muy bueno, creo, me parece que debería desempolvarlo, transcribirlo a documentos informáticos de texto, ordenarlo y todo lo que es dado imaginar.  Es bastante trabajo, pero "poco a poco". Si eventualmente me encontrase con algo que no me diera verguenza ajena lo sacaría a la luz pública. Pero en este motón de juvenilia, no sé cuánto de ello es realmente bueno.

Supongo que es común la experiencia de estar trabajando en algo y que te bloquees o agobies. En estos casos, yo necesito un trabajo más "mecánico" (para entendernos) para poder seguir haciendo algo necesario e intentar "desatascarme".

En esta línea, con matices, va otra cuestión. Debería terminar la novela inacabada de mi padre, Lilith. Empecé a trabajar en ello de forma muy intermitente desde 2008. Sí, la mera transcripción del texto ha sido muy intermitente, lo reconozco. Pero en paralelo mi mente ha ido elaborando el material que debe completar la primera parte del escrito (debo redactar dos de quince capítulos ya que el escribió trece más un prólogo) y toda la segunda parte (unos doce capítulos completamente elaborados por mí). El argumento lo tengo más que claro. Mis propias ideas aportarán claves y vueltas de tuerca a lo expuesto por mi padre. Creo que si logro hacerlo estará bién. En la primera parte debo mimetizar su estilo. En la segunda seré más yo mismo, no me forzaré. Bastante será que ciertos personajes sean, de verdad, los mismos ya sea escritos por él o por mi. Esto debería mantenerme realmente ocupado.

Cuando digo que necesito una beca, no bromeo. Guggenheim, Areces, la Primera Fundación, la Segunda Fundación...

Para cuando logre terminar "Un remedio para la melancolía -dijo" (acabo de terminar una fase de documentación) tengo muchos frentes abiertos.

Me he dado cuenta de que un marco ideal para una de mis historias no escritas aún es el de mi escrito más reciente, "La Mole".

Unas cuantas de mis narraciones, escritas o en proyecto, están relacionadas entre sí de manera un tanto laxa, pero evidente. Éste sería un orden cronológico.
"Aurora de Tierra" -> "En el puente de hielo" [Primera de las historias de Neljäs] -> [Dos historias más de Neljäs] -> "La primera nieve" -> [Cuarta historia de Neljäs] -> [Precuela de "En el crepúsculo" ("Esclavo de la casa, esclavo del campo")] -> "En el crepúsculo" -> [Historia paralela a "En el crepúsculo" ("Fuego y Hielo", lo que no está contado)] -> [Posible(s) secuela(a) de "En el crepúsculo"] -> "En el amanecer" -> [Posible(s) secuela(a) de "En el amanecer"].
No estoy seguro de que un orden cronológico estricto sea el mejor orden para esto. Yo no lo publicaría así.
Además, hay que añadir "A medianoche", que trata del encuentro en el espacio profundo entre un Viajero y un Sembrador. Un Sembrador es un análogo del Viajero, creado por una civilización muy antigua que ha sembrado de vida nuestro brazo de la galaxía la cual es responsable de que humanos y Akhlut (ver "En el Crepusculo") compartamos el código genético. Tras el encuentro el Viajero decide seguir el camino del Sembrador desandando sus pasos. Ésta es una secuela de "A medianoche" y todavía no sé qué o a quién va a encontrar (o no) y lo que sucede.
"A medianoche" es importante porque aunque no está escrita todavía esta narración fue el grano de mostaza de todo esto, de todas las historias de Viajeros.

Hay más en mi cabeza, más aún.
Music shouldn't be easy to understand. You have to come to the music yourself, gradually. Not everything must be received with open arms. (John Coltrane, 1963)
"Nada es verdad, todo está permitido" (El almuerzo desnudo, William S. Burroughs)

icrp1961

Estoy escribiendo poesía, otro frente abierto.
Music shouldn't be easy to understand. You have to come to the music yourself, gradually. Not everything must be received with open arms. (John Coltrane, 1963)
"Nada es verdad, todo está permitido" (El almuerzo desnudo, William S. Burroughs)

icrp1961

Estoy terminando de transcribir una novela inédita e inacabada de mi padre, Lilith, con la idea de terminarla.
Sigo escribiendo poesía, algún verso aparecerá en Pélago. Versos de melancolía serena. Vamos, de nostalgía y dolor.
Music shouldn't be easy to understand. You have to come to the music yourself, gradually. Not everything must be received with open arms. (John Coltrane, 1963)
"Nada es verdad, todo está permitido" (El almuerzo desnudo, William S. Burroughs)

icrp1961

Cita de: icrp1961 en 29 de Mayo de 2014, 19:20:38 PM
Estoy terminando de transcribir una novela inédita e inacabada de mi padre, Lilith, con la idea de terminarla.
La transcripcion terminó ayer. Ahora empieza lo difícil.
Music shouldn't be easy to understand. You have to come to the music yourself, gradually. Not everything must be received with open arms. (John Coltrane, 1963)
"Nada es verdad, todo está permitido" (El almuerzo desnudo, William S. Burroughs)

icrp1961

Cita de: icrp1961 en 19 de Mayo de 2014, 08:25:54 AM
En esta línea, con matices, va otra cuestión. Debería terminar la novela inacabada de mi padre, Lilith. Empecé a trabajar en ello de forma muy intermitente desde 2008. Sí, la mera transcripción del texto ha sido muy intermitente, lo reconozco. Pero en paralelo mi mente ha ido elaborando el material que debe completar la primera parte del escrito (debo redactar dos de quince capítulos ya que el escribió trece más un prólogo) y toda la segunda parte (unos doce capítulos completamente elaborados por mí). El argumento lo tengo más que claro. Mis propias ideas aportarán claves y vueltas de tuerca a lo expuesto por mi padre. Creo que si logro hacerlo estará bién. En la primera parte debo mimetizar su estilo. En la segunda seré más yo mismo, no me forzaré. Bastante será que ciertos personajes sean, de verdad, los mismos ya sea escritos por él o por mi. Esto debería mantenerme realmente ocupado.
Ayer trabajé con el Prólogo. Lo cierto es que espero que mi padre no se remueva en su tumba. Él, en cualquier caso, no está enterrado sino que sus cenizas se dispersaron lo más cerca que pude del Ídolo de Peña Tu, en Asturias. Lo digo por si hay fenómenos paranormales por el concejo de LLanes.
Aparte de pulir y corregir redundancias, etc., tuve que meter el bisturí y sanear el texto, ya que presentaba incongruencias con relación a la novela que le sigue.
Esto es así porque en 1977 mi padre escribió una narración breve llamada "Memorias de una puta de astropuerto" y la remitió a la revista Nueva Dimensión bajo pseudónimo (Blancanieves González) desde la ciudad de Huesca. Ese verano veraneamos en el balnerario de Panticosa tras un viaje a Italia y lo recuerdo bien. Huelga decir que nunca se publicó. Mi padre tenía otros pseudónimos pero ninguno tan "folklórico".
Años después, esta historia fue el "cebador" de la novela Lilith. Examinando muy detenidamente los papeles suyos que poseo, puedo afirmar sin dudas que las últimas líneas que redactó para la obra fueron en 1991 ó 1992, no antes. Esto coincide con la época en que dejó de escribir. Así, su novela La sangre ligera quedó sin revisar, Lilith quedó inacabada y con Reencuentro (la secuela de su única novela publicada, Estigia), sólo trabajó en dos versiones de su primer capítulo.
Eso sí, todo lo que he removido, como se remueve un tumor, lo he guardado en documento aparte. Yo hice algo parecido con La sangre ligera, de la cual tuve que remover un capítulo entero y una escena de otro. La razón, me parecían ridículos.
En el caso del Prólogo de Lilith, el material removido (unas seiscientas palabras) lo ha sido por incongruente. Tengo mis razones y espero que éstas no provoquen erupciones volcánicas en la cordillera cantábrica o maremotos en el golfo de Vizcaya.
Music shouldn't be easy to understand. You have to come to the music yourself, gradually. Not everything must be received with open arms. (John Coltrane, 1963)
"Nada es verdad, todo está permitido" (El almuerzo desnudo, William S. Burroughs)

icrp1961

He tenido como una erupción creativa y han aparecido dos páginas, más de mil palabras, de propia creación que enganchan mis ideas sobre le desarrollo del texto con lo último que escribió mi padre para Lilith. Creo que el estilo del texto es muy, muy, muy similar al de mi padre. Eso es bueno, ya que no quiero que nadie se de cuenta de por donde va la sutura entre lo mío y lo suyo.
Music shouldn't be easy to understand. You have to come to the music yourself, gradually. Not everything must be received with open arms. (John Coltrane, 1963)
"Nada es verdad, todo está permitido" (El almuerzo desnudo, William S. Burroughs)

icrp1961

Terminé el prólogo de la novela y ayer empecé a trabajar con el capítulo primero de la misma. Será lento y trabajoso, pero creo que estoy haciendo lo adecuado. La revision de la escritura de este capítulo podría resumirse en reordenar las frases para evitar comas innecesarias, reordenar (cambiar de sitio o interpolar entre sí) algunos párrafos (evidentemente mal situados), revisar el léxico (evitar repeticiones y buscar sinónimos adecuados) y encontrar fuentes de incongruencia. Sólo he debido escribir ex novo un par de líneas, para una mayor comprensión de lo que se narra.
Music shouldn't be easy to understand. You have to come to the music yourself, gradually. Not everything must be received with open arms. (John Coltrane, 1963)
"Nada es verdad, todo está permitido" (El almuerzo desnudo, William S. Burroughs)

icrp1961

Le pasé mi erupción creativa y el prólogo tal y como ha quedado de momento a mi tía, la hermana menor de m ipadre, y le han gustado ambos textos. El prólogo, que es algo más "hecho y definitivo", le pareció muy bueno. Mi padre nunca le comentó nada sobre esta novela. Mira que me soprende ya que mi tía fue la primera lectora (después de mí) de su única novela publicada, Estigia.
Music shouldn't be easy to understand. You have to come to the music yourself, gradually. Not everything must be received with open arms. (John Coltrane, 1963)
"Nada es verdad, todo está permitido" (El almuerzo desnudo, William S. Burroughs)

icrp1961

He terminado la revisión del primer capítulo. Es curioso, porque en ocasiones si hay que usar el bisturí, y en otras no. Hay párrafos que hay que reordenar y oraciones innecesariamente complejas que se benefician simplemente valorando las comas y la colocación en las mismas de los objetos directos e indirectos...
La exéresis se reserva para eliminar la pura reiteración y, como leí la totalidad del escrito, para resolver incongruencias. Es algo que debería haber hecho mi padre al pasar a máquina de escribir el texto, y no yo.
También he debido resolver algunas ingenuidades...
De todas formas, creo que respeto básicamente el estilo, fondo y forma que le caracterizaba. Quien espere a Ignacio Romeo Pérez, quien le haya leído en su día a través de la revista Nueva Dimensión, los fanzines en los que colaboró y su novela Estigia, lo va a encontrar.
El objetivo más inmportante con este trabajo es que no se note donde acaba él y empiezo yo. Es más, no lo diré de forma explícita llegado el momento. Ya me he dado cuenta de que puedo escribir con un estilo extremadamente similar al que empleó él. A ver si es verdad.
Music shouldn't be easy to understand. You have to come to the music yourself, gradually. Not everything must be received with open arms. (John Coltrane, 1963)
"Nada es verdad, todo está permitido" (El almuerzo desnudo, William S. Burroughs)

icrp1961

Ayer empecé a trabajar con el segundo capítulo de Lilith. Poco podré hacer hoy, me temo.
Además, he estado trabajando recopilando material, de forma muy preliminar, para las revistas El Chamberlin u Oro Molido. Uno de los artículos se extenderá por dos números de El Chamberlin. Otros dos, relacionados entre sí, podrían ir, uno para cada una, a ambas publicaciones.
Además, ha surgido un nuevo poema, "Memoría de Ayer", para un poemario estrictamente privado.
Por si fuera poco, revisé todo lo escrito para "Un remedio para la melancolía -dijo", del cual he reordenado un texto y he incorporado un pequeño añadido que se había quedado descolgado, por ahí en el disco duro (es lo que pasa con la redacción fragmentaria). Todo ello suma unas diez mil quinientas palabrás. Y le falta mucho. Lo único que puedo decir es que voy a intentar terminarlo este año...
¡Largo me lo fiáis! Sí, es verdad.
Demasiadas ideas, muy poco tiempo y muy poca tranquilidad.
Music shouldn't be easy to understand. You have to come to the music yourself, gradually. Not everything must be received with open arms. (John Coltrane, 1963)
"Nada es verdad, todo está permitido" (El almuerzo desnudo, William S. Burroughs)

icrp1961

Trabajé en artículos aún incompletos, para las revistas.
Luego he trabajado en la novela de mi padre; Lilith. Ya está hecha la primera revisión de su Prólogo y de los tres primeros capítulos.
¿Qué haré ahora? Aún no lo sé.
Music shouldn't be easy to understand. You have to come to the music yourself, gradually. Not everything must be received with open arms. (John Coltrane, 1963)
"Nada es verdad, todo está permitido" (El almuerzo desnudo, William S. Burroughs)

icrp1961

Pensé que durante el puente (me pedí libre el pasado viernes) iba a trabajar mucho en estas cosas y al verdad es que sólo hice algo con relación al cuarto capítulo de la novela de mi padre.
Las cosas son muy sorprendentes y con giros extraños. Ayer, que no fue un buen día para mí, apareció una nueva narración en mi mente. Aparentemente es breve. Se basa en el fenómeno cuántico de que en realidad no podemos determinar la posición de algo sino sólo la probabilidad de que algo esté en un lugar. Llevado más allá, resulta que que si dos opciones son igual de probables, ambas "existen" (de alguna manera). En mi fuero interno tengo la sensación de que éste es uno de los mecanismos que hacen del universo algo infinito. La probabilística hace pasar cosas (sucesos, etc.) de potencia a acto, constantemente.
Esto tendría implicaciones tremendas, pero yo pienso en un hombre solitario que ojea un álbum de fotos antiguas, y un diario encontrado.
Mi mente es una olla a presión de ideas, no tengo tiempo ni oportunidad de desarrollar nada coherentemente.
Music shouldn't be easy to understand. You have to come to the music yourself, gradually. Not everything must be received with open arms. (John Coltrane, 1963)
"Nada es verdad, todo está permitido" (El almuerzo desnudo, William S. Burroughs)

icrp1961

La nueva narración se llamaría "Diarios y fotografías".
Music shouldn't be easy to understand. You have to come to the music yourself, gradually. Not everything must be received with open arms. (John Coltrane, 1963)
"Nada es verdad, todo está permitido" (El almuerzo desnudo, William S. Burroughs)

icrp1961

Cita de: icrp1961 en 23 de Junio de 2014, 12:16:48 PM
La nueva narración se llamaría "Diarios y fotografías".
No, "Álbumes de fotos y un diario".
Music shouldn't be easy to understand. You have to come to the music yourself, gradually. Not everything must be received with open arms. (John Coltrane, 1963)
"Nada es verdad, todo está permitido" (El almuerzo desnudo, William S. Burroughs)

edumalavida

Cita de: icrp1961 en 23 de Junio de 2014, 17:04:48 PM
Cita de: icrp1961 en 23 de Junio de 2014, 12:16:48 PM
La nueva narración se llamaría "Diarios y fotografías".
No, "Álbumes de fotos y un diario".

Hace un rato he leido esto en Facebook y no he podido evitar acordarme de ello al ver tu conversación contigo mismo ;D

"This was serious. She's got an oboe, and she knows what to do with it." - John Greaves, "Henry Cow: The world is a problem"

icrp1961

Cita de: edumalavida en 23 de Junio de 2014, 17:17:24 PM
Cita de: icrp1961 en 23 de Junio de 2014, 17:04:48 PM
Cita de: icrp1961 en 23 de Junio de 2014, 12:16:48 PM
La nueva narración se llamaría "Diarios y fotografías".
No, "Álbumes de fotos y un diario".

Hace un rato he leido esto en Facebook y no he podido evitar acordarme de ello al ver tu conversación contigo mismo ;D


Gracias, ya hice el cambio. Es que sólo hay un diario, no hay diarios.
Music shouldn't be easy to understand. You have to come to the music yourself, gradually. Not everything must be received with open arms. (John Coltrane, 1963)
"Nada es verdad, todo está permitido" (El almuerzo desnudo, William S. Burroughs)

icrp1961

Cita de: icrp1961 en 23 de Junio de 2014, 17:40:14 PM
Cita de: edumalavida en 23 de Junio de 2014, 17:17:24 PM
Cita de: icrp1961 en 23 de Junio de 2014, 17:04:48 PM
Cita de: icrp1961 en 23 de Junio de 2014, 12:16:48 PM
La nueva narración se llamaría "Diarios y fotografías".
No, "Álbumes de fotos y un diario".

Hace un rato he leido esto en Facebook y no he podido evitar acordarme de ello al ver tu conversación contigo mismo ;D


Gracias, ya hice el cambio. Es que sólo hay un diario, no hay diarios.
Cambio sobre el cambio, a la tercera va la vencida.
Definitivamente, "Fotografías y un diario".
Music shouldn't be easy to understand. You have to come to the music yourself, gradually. Not everything must be received with open arms. (John Coltrane, 1963)
"Nada es verdad, todo está permitido" (El almuerzo desnudo, William S. Burroughs)

Enrique

Carlos, creo que nunca te he escrito en este hilo pero me parece apasionante esta especie de "bitácora de vuelo" de todo el proceso creativo que estas llevando a cabo. Deberías también dejarlo apuntado para ti en algún otro lugar, creo.


Mucho ánimo y pa'lante. Un abrazo.

icrp1961

Gracias.
Ayer, finalmente, acabé "Fotografías y un diario". Es la segunda o tercera ocasión en la que puedo escribir una narración breve en un día, sin contar microrelatos.
Y el germen apareció el domingo por la noche.
Music shouldn't be easy to understand. You have to come to the music yourself, gradually. Not everything must be received with open arms. (John Coltrane, 1963)
"Nada es verdad, todo está permitido" (El almuerzo desnudo, William S. Burroughs)

icrp1961

Cita de: Enrique en 24 de Junio de 2014, 08:11:31 AM
Deberías también dejarlo apuntado para ti en algún otro lugar, creo.
No creas que no lo he pensado.
Music shouldn't be easy to understand. You have to come to the music yourself, gradually. Not everything must be received with open arms. (John Coltrane, 1963)
"Nada es verdad, todo está permitido" (El almuerzo desnudo, William S. Burroughs)