Inicio
Lunes, 06 de Diciembre de 2010 19:54

Pink Floyd: "Meddle" (1971)

por  Mr. Green Genes
Valora este disco
(174 votos)
El sexto disco de Pink Floyd se asienta en el género progresivo definitivamente dejando la psicodelia más de lado. Algunos dicen que es un buen álbum de transición entre la psicodelia previa y el sonido estilizado posterior. Creo que una ubicación así mutila, en parte, lo que significa este disco. Demasiado perfecto, demasiado sutil, demasiado conmovedor, demasiado genial como para ser un disco de tránsito. Meddle es simplemente Meddle, no es un álbum cuya finalidad, al cabo del tiempo, sea la de separar las épocas psicodélica y sinfónica. Se trata de un álbum que, sin dejar de lado esa melancolía propia del grupo, se muestra especialmente positivo, esperanzador, alejado de la angustia de álbumes posteriores plasmada normalmente por Waters.

Temas


1. One of These days (Waters, Wright, Mason, Gilmour)
2. A Pillow of Winds (Waters, Gilmour)
3. Fearless (Waters, Gilmour)
4. Saint Tropez (Waters)
5. Seamus (Waters, Wright, Mason, Gilmour)
6. Echoes  (Waters, Wright, Mason, Gilmour)

Integrantes


* David Gilmour: guitarras, voz
* Nicholas Mason: bateria, percusion
* Roger Waters: bajo, guitarra acustica, voz
* Richard Wright: teclados, voz

El disco empieza con la enérgica instrumental “One of These Days”, en el que el poderoso bajo de Waters y la guitarra slide de Gilmour toman protagonismo bajo las precisas atmósferas creadas por los sintetizadores de Wright. Se trata de un tema de estructura casi minimalista en la que la alteración de texturas sonoras centra el desarrollo de la pieza. Muy destacable, como siempre, el peso de la guitarra de Gilmour, creando esas melodías que se arrastran nota a nota “glissando” con ese característico sonido del slide. La fuerza del comienzo del disco servirá para allanar el terreno de los suaves y preciosistas temas que continúan al primer tema.

“A Pillow Of Winds” es el tema que sigue. Es uno de esos momentos en los que Pink Floyd pulen la melodía de un tema con esa rara belleza que les caracteriza, llena de melancolía sin llegar a lo depresivo. Por supuesto los contrapuntos de las guitarras de Gilmour son de otro mundo, con una sensibilidad de otro mundo. Muy destacable la belleza de la propia letra, totalmente poética.

“Fearless” es otro tema que continúa con la línea del anterior, en el que la guitarra acústica construye esa base melancólica sobre la que la dulce voz del propio Gilmour acompaña con su esperanzadora poesía a la sencilla pero fuertemente evocadora melodía acústica. Los cambios de intensidad son realmente buenos en este tema que, sin variar en exceso su estructura, varía entre momentos más relajados con otros de clímax absoluto, hasta ese característico final con los gritos de la multitud.

“San Tropez” sigue ese espíritu de tranquilidad expuesto en los anteriores temas, aunque en este quizá no haya una elaboración tan preciosista y conmovedora como en los anteriores no deja de ser una gran tema en el que la voz de Waters le da un toque más animoso en comparación con esa dulce melancolía de las otras piezas. Muy destacable el pequeño solo de piano de Wright que, en los pocos momentos en los que se prodiga fuera de una base armónica, demuestra una enorme sensibilidad. Es un auténtico solo de blues que empalma con la estética de la siguiente canción.

“Seamus” es un blues en el que el grupo homenajea a su perro, del mismo nombre, mediante la letra y la introducción de sus aullidos como fondo del tema. Sin ser un gran tema, no deja de ser simpático y casi anecdótico por su corta duración y sencillez. Pink Floyd demuestran que, aun tratando temas tan “banales” como la experiencia con su perro y metiendo aullidos del mismo durante todo el tema, saben hacer buena música. Es curioso, pero esta cancioncilla representa muy bien el espíritu del grupo (dentro de que se trata de un tema casi debroma, claro): “Cada nota vale su peso en oro, así que en vez de recargar nuestra música vamos a procurar que todo aquello que toquemos tenga sentido y no sobre absolutamente nada por sencillo que quede.” Es una filosofía de hacer música complicada de llevar a cabo y que parece incompatible con el género progresivo, pero es una de las claves de por qué este grupo es uno de los más grandes.

El gran final del disco aún está por llegar. “Echoes” es para mí uno de los mejores temas de la historia del grupo y del rock en general. Un tema casi perfecto, que concentra todo lo había sido Pink Floyd previamente y lo que estaba por venir. Toda la instrumentación es monumental, completísima en cada uno de los integrantes, quizá el tema más rico instrumento por instrumento que haya compuesto el grupo. El comienzo con la introducción de las guitarras y las bases de teclados son magistrales, hasta la introducción de la melodía central, con una gran fuerza y peso estructural. El interludio psicodélico de las guitarras expresa perfectamente esos “ecos” y toda la psicología que conlleva una letra impresionante. Todo esto es el preludio de uno de los momentos más intensos de la historia del rock: la entrada de un colchón teclístico brillante creado por Wright que va variando acorde a acorde mientras es marcado por los graves de la guitarra hasta llegar al clímax final creado por Gilmour. De aquí vuelve al tema principal con la misma para decrecer en intensidad y sólo dejar los restos, los “ecos” de teclado y guitarra de fondo. Dentro de la joya que es este disco, Echoes es una obra de arte que la perfecciona.

Creo que en este disco, como suele pasar con Pink Floyd, no hay que ignorar la letra. Es pura poesía que se prolonga instrumentalmente.

Letras


One Of This Days (Uno de estos días)

One of these days
I'm going to cut you into little pieces.

Uno de estos días, voy a cortarte en pequeños trozos.

A Pillow Of Winds (Un cojín de vientos)

The cloud of eiderdown draws around me
softening the sound
sleepy time when I lie with my love by my side
and she's breathing low, and the candle dies

When night comes down you lock the door
the book falls to the floor
as darkness falls and waves roll by
the seasons changed, the wind is warm

Now wakes the owl, now sleeps the swan
behold the dream, the dream is gone
green fields, a cold rain
is falling in a golden dawn

and deep beneath the ground the early morning sounds
and I go down
sleepy time when I lie with my love by my side
and she's breathing low and I rise like a bird
in the haze when the first rays touch the sky
and the night winds die.

Una nube de edredón
dibuja alrededor de mí
mitigando un sonido.
Tiempo soñoliento
cuando descanso
con mi amor a mi lado,
ella está respirando suavemente.
Y la vela se apaga.

Cuando viene la noche
cierras la puerta
el libro cae al suelo.
Mientras, la oscuridad desciende
las olas se agitan,
las estaciones cambian
el viento es calido.

Ahora despierta el buho
ahora duerme el cisne
observa el sueño
el sueño se ha ido.
Verdes campos de lluvia fría,
está cayendo en un dorado amanecer..

Y en la profundidad bajo el suelo,
se oye el amanecer
y desciendo.
Tiempo soñoliento cuando descanso
con mi amor a mi lado,
ella está respirando suavemente.

Y asciendo, como un pájaro,
en la niebla,
cuando los primeros rayos tocan el cielo,
y el viento de la noche muere.


Fearless (Intrépido)

You say the hill's to steep to climb, climbing
you say you'ld like to see me try, climbing
you pick the place and I'll choose the time
and I'll climb the hill in my own way
just wait a while for the right day
and as I rise above the tree-line and the clouds
I look down, hearing the sounds of the things you've said today

Fearlessly the idiot faced the crowd, smiling
mercyless the magistrate turns round, frowning
and who's the fool who wears the crown
go down in your own way
and every day is the right day
and as you rise above the fear-lines in his crown
you look down, hearing the sound of the faces in the growd

You never walk alone, you never walk alone
walk on, walk on with hope in your heart
and you never walk alone, you never walk alone.


Dices que la colina es demasiado inclinada para escalar.
Simplemente escala.
Dices que te gustaría verme intentar
escalar.

Escoge el lugar y yo elegiré el momento
y escalaré
esa colina a mi manera.
Solo espera un poco hasta el día oportuno.
Y mientras asciendo sobre la línea de los árboles y las nubes miro
abajo,
Escucha el sonido de las cosas que hoy dijiste.

Intrépido el idiota se enfrento a la multitud
sonriendo.
Despiadadamente el magistrado se volvió
frunciendo el ceño
y ¿Quién es el tonto que lleva la corona?
y baja a tu manera
y cualquier día es el oportuno
y mientras asciendes sobre las temerosas líneas de su cumbre
mira abajo,
escucha el sonido de las caras en la multitud.


San Tropez

As I reach for a peach, slide a line down behind, a sofa in San Tropez
breaking a stick with a brick on the sand
riding a wave in the wake of an old sedan
sleeping alone in the drone of the darkness
scratched by the sand that fell from my love
keeping my dreams and I still hear her calling
if you're alone, I'll come home

Backward and homebound, a pigeon, a dove
gone with the wind, the rain on a airplane
owning a home with no silver spoon
I'm drinking champagne like a good tycoon
sooner than wiat for a break in the weather
I'll gather my far-glung thoughts together
speeding away on the wind to a new day
if you're alone, I'll come home

And I pause for a while by a country style
and listen to the things they say
digging the gold in a hole in my hand
hoping the good, take a look at the way things end
and you're leading me down to a place by the sea
I hear your soft voice calling to me
making a date for Rita Pavone.


Cuando me dispongo a coger un melocotón
la cascara se desliza hacia abajo, detrás
el sofa en San Tropez.
Rompiendo un palo con un ladrillo en la arena,
Montando en una ola en el despertar de un viejo sedan.

Durmiendo solo en el zumbido de la oscuridad,
arañado por la arena
que dejó mi amor.
En la profundidad de mis sueños
todavía la puedo oír diciendo
"Sí estás solo,
volveré a casa"

Lentamente y de regreso al hogar,
el palomo y la paloma,
se fueron con el viento
y la lluvia, en un avión.
Poseyendo una casa sin cuchara de plata,
estoy bebiendo champagne
como un buen magnate.

Antes que esperar
que cambie el tiempo,
pondré en orden mis vastos
pensamientos.
Corriendo lejos
en el viento de un nuevo día.
Si estas solo
volveré a casa.

Y paro por un momento
en una ciudad con estilo
y escucha las cosas que dicen.
Escavando en busca de oro
con un agujero en mi mano.
Abre el libro
echa un vistazo a como están las cosas.

Y me estás llevando abajo,
a el lugar por el mar.
Oigo tu suave voz
llamándome.
Concertando una cita para
más tarde por teléfono
Y si estás solo
volveré a casa.

Seamus

I was in the kitchen
Seamus, that's the dog, was outside
well I was in the kitchen
Seamus, my own hound, was outside
well you know the sun was sinking slowly
and my own hound-dog sat right down and cried.


Yo estaba en la cocina,
Seamus, ese es el perro, estaba fuera.
Bien, yo estaba en la cocina,
Seamus, mi viejo sabueso, estaba fuera.
Bien, el sol se ponía lentamente
y mi viejo sabueso se sentaba y aullaba.


Echoes (Ecos)

Overhead the albatross hangs motionless upon the air
And deep beneath the rolling waves
In labyrinths of coral caves
The echo of a distant time
Comes willowing across the sand
And everything is green and submarine

And no-one showed us to the land
And no-one knows the where or whys
But something stirs and something tries
And starts to climb towards the light

Strangers passing in the street
By chance two separate glances meet
And I am you and what I see is me
And do I take you by the hand
And lead you through the land
And help me understand the best I can

And no-one calls us to move on
And no-one forces down our eyes
And no-one speaks and no-one tries
And no-one flies around the sun

Cloudless everyday you fall upon my waking eyes
Inviting and inciting me to rise
And through the window in the wall
Come streaming in on sunlight wings
A million bright ambassadors of morning

And no-one sings me lullabies
And no-one makes me close my eyes
And so I throw the windows wide
And call to you across the sky.



Por encima el albatros
se mantiene inmóvil en el aire
y en la profundidad bajo las onduladas olas
en laberintos de cuevas de coral
el eco de un tiempo distante
viene envolviendo a través de la arena
y todo es verde y submarino.

Y nadie nos mostró la superficie
y nadie sabe el dónde o el por qué.
Algo se agita y algo intenta
comenzar a escalar hacia la luz.

Extraños paseando en la calle
por accidente dos miradas separadas se encuentran
y yo soy tú y a quien veo es a mí.
Y te tomo de la mano
y te conduzco a través del terreno
ayúdame a entender
lo mejor que pueda.

Y nadie nos llama para seguir adelante
y nada nos hace cerrar los ojos.
Nadie habla y nadie intenta
nadie vuela alrededor del sol...

A pesar de todo, todos los días apareces
ante mis despiertos ojos,
invitando e incitándome a ascender
y a través de la ventana en la pared
vienen corriendo en alas de luz solar
un millón de brillantes embajadores de la mañana

Y nadie me canta canciones de cuna
y nada me hace cerrar los ojos
así, lanzo la ventana lejos
y te llamo a través del cielo...



Login to post comments